Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87605
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87605 by Gore Chandrakala Balanath

Village: गुंधा - Gundha


A:II-1.6ci (A02-01-06c01) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Brother’s presence and rites

[139] id = 87605
गोरे चंद्रकला बाळानाथ - Gore Chandrakala Balanath
जीव माझा जडभारी सांग्या सांगतो घाई घाई
रात्र म्हणायचा नाही वडील बंधु माझा
jīva mājhā jaḍabhārī sāṅgyā sāṅgatō ghāī ghāī
rātra mhaṇāyacā nāhī vaḍīla bandhu mājhā
I am seriously ill, the messenger goes in a hurry to give the message
My elder brother will come, without worrying even if it’s the middle of the night
▷  Life my (जडभारी)(सांग्या)(सांगतो)(घाई)(घाई)
▷ (रात्र)(म्हणायचा) not (वडील) brother my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s presence and rites