Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 86973
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #86973 by Zodge Ambika Kisan

Village: कानडी - Kanadi


G:XIX-3.4 (G19-03-04) - Wife’s concern for husband / Husband goes out of station

[108] id = 86973
झोडगे अंबीका किसन - Zodge Ambika Kisan
गावाला गेला कोण्या माझ्या नथचा लोलक
सीता माझे ग मालणी तुझ्या कुंकाचा मालक
gāvālā gēlā kōṇyā mājhyā nathacā lōlaka
sītā mājhē ga mālaṇī tujhyā kuṅkācā mālaka
He has gone to some village, the precious pendant of my nose-ring
Sita, my sister-in-law, he is the master of your kunku* (your husband)
▷ (गावाला) has_gone (कोण्या) my (नथचा)(लोलक)
▷  Sita (माझे) * (मालणी) your kunku (मालक)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband goes out of station