Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84846
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84846 by Kulkarni Rama

Village: पुणतांबा - Puntamba


G:XX-1.1 (G20-01-01) - Daughter-in-law with parents-in-law / Parents-in-law receive daughter-in-law as a family member

[183] id = 84846
कुलकर्णी रमा - Kulkarni Rama
देण देवाजीच पुण्या सासु सासर्याच
कडेवरी तान्ह बाळ हाती धरी वासरु गायीच
dēṇa dēvājīca puṇyā sāsu sāsaryāca
kaḍēvarī tānha bāḷa hātī dharī vāsaru gāyīca
My good fate is god given, and thanks to mother-in-law’s and father-in-law’s good deeds
I am carrying a little baby, I hold (the cord of) a cow’s calf in hand
▷ (देण)(देवाजीच)(पुण्या)(सासु)(सासर्याच)
▷ (कडेवरी)(तान्ह) son (हाती)(धरी)(वासरु)(गायीच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Parents-in-law receive daughter-in-law as a family member