Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83759
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83759 by Subagde Bhagirathi

Village: आपेगाव - Apegaon


A:II-3.3c (A02-03-03c) - Constraints on behaviour / Duties and manners / Mother teachs and gives support

[49] id = 83759
सुबगडे भागीरथी - Subagde Bhagirathi
जाईन सभातुनी पदर घेईन चवकशीचा
माता माझ्या मावुलीचा शिकव मला धुरपदीचा
jāīna sabhātunī padara ghēīna cavakaśīcā
mātā mājhyā māvulīcā śikava malā dhurapadīcā
I am going to the meetings, I wrap the end of my sari properly
My dear mother Draupadi* has taught me
▷ (जाईन)(सभातुनी)(पदर)(घेईन)(चवकशीचा)
▷ (माता) my (मावुलीचा)(शिकव)(मला)(धुरपदीचा)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother teachs and gives support