Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82763
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82763 by Kamble Bharja

Village: नळदुर्ग - Naldurga
Hamlet: आंबेडकर नगर - Ambedkar Nagar


A:II-1.6ci (A02-01-06c01) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Brother’s presence and rites

[133] id = 82763
कांबळे भारजाबाई - Kamble Bharja
जिव माझा गेला जन म्हणीती घाला घाला
जन म्हणती थांबा तिचा बंधु आला शिववरी बार केला
jiva mājhā gēlā jana mhaṇītī ghālā ghālā
jana mhaṇatī thāmbā ticā bandhu ālā śivavarī bāra kēlā
Life has left me, some people say, let’s take her
Some say, wait, her brother has come, a gunshot is heard at the village gate
▷  Life my has_gone (जन)(म्हणीती)(घाला)(घाला)
▷ (जन)(म्हणती)(थांबा)(तिचा) brother here_comes (शिववरी)(बार) did
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s presence and rites