Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80814
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80814 by Tribhuwan Tulsa

Village: नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon


D:X-2.3a (D10-02-03a) - Mother worries for son / Dangers of exposure to sun / Hard sun of summer

[45] id = 80814
त्रिभुवन तुळसा - Tribhuwan Tulsa
उन्हाळ्याच उन उन लागत गालाला
प्रकाश बाळाला छत्री दंडती लालाला
unhāḷyāca una una lāgata gālālā
prakāśa bāḷālā chatrī daṇḍatī lālālā
In summer, the heat of the sun is beating down the cheeks
My dear son Prakash looks nice carrying an umbrella
▷ (उन्हाळ्याच)(उन)(उन)(लागत)(गालाला)
▷ (प्रकाश)(बाळाला)(छत्री)(दंडती)(लालाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Hard sun of summer