Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79522
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79522 by Gaykwad Eitha

Village: तडखेल - Tadkhel


F:XV-3.2a (F15-03-02a) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother amidst sisters

[124] id = 79522
गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha
आम्ही तिघी बहिणी बसु ना अेक्या ताटी
मधी अमृताची वाटी
āmhī tighī bahiṇī basu nā aēkyā tāṭī
madhī amṛtācī vāṭī
We, three sisters, let us eat from the same plate
(Our brother) is like a bowl of nectar (in the plate)
▷ (आम्ही)(तिघी)(बहिणी)(बसु) * (अेक्या)(ताटी)
▷ (मधी)(अमृताची)(वाटी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother amidst sisters