Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78832
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78832 by Sathe Anandi Lahu

Village: बोहेर - Bohere Google Maps | OpenStreetMap


G:XIX-3.4 (G19-03-04) - Wife’s concern for husband / Husband goes out of station

[93] id = 78832
साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu
Google Maps | OpenStreetMap
गावाला गेल म्हणु माझ्या नथचा नवलाख
नेनंते लाडेबाई तुझ्या कुंकाचा मालयक
gāvālā gēla mhaṇu mājhyā nathacā navalākha
nēnantē lāḍēbāī tujhyā kuṅkācā mālayaka
The precious pearl of your nose-ring has gone to some village
My young darling daughter, the master of your kunku* (your husband)
▷ (गावाला) gone say my (नथचा) nine_lakhs
▷ (नेनंते)(लाडेबाई) your kunku (मालयक)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband goes out of station