Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77570
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77570 by Unde Parvati

Village: मुठेवडगाव - Muthewadgaon


A:II-1.6ci (A02-01-06c01) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Brother’s presence and rites

[122] id = 77570
उंडे पार्वती - Unde Parvati
जीव माझा गेला जल्दी कर भावराया
सरती बोळवण पाहती आयाबाया
jīva mājhā gēlā jaldī kara bhāvarāyā
saratī bōḷavaṇa pāhatī āyābāyā
Life has left me, make haste, dear brother
They are giving me farewell, women from the neighbourhood are watching
▷  Life my has_gone (जल्दी) doing (भावराया)
▷ (सरती)(बोळवण)(पाहती)(आयाबाया)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s presence and rites