Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76695
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76695 by Dhavate Chandabhaga

Village: सविंदणे - Savindane


G:XIX-3.4 (G19-03-04) - Wife’s concern for husband / Husband goes out of station

[92] id = 76695
धावटे चंद्रभागा - Dhavate Chandabhaga
गाव गेला कुण्या ठाव नाही मालणीला
जरीच्या रुमालाची खुण केली वलणीला
gāva gēlā kuṇyā ṭhāva nāhī mālaṇīlā
jarīcyā rumālācī khuṇa kēlī valaṇīlā
Wife doesn’t know to which village he has gone
(Husband) kept his brocade scarf as a mark on the line
▷ (गाव) has_gone (कुण्या)(ठाव) not (मालणीला)
▷ (जरीच्या)(रुमालाची)(खुण) shouted (वलणीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband goes out of station