Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74529
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74529 by Unde Parvati

Village: मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap


F:XV-3.2a (F15-03-02a) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother amidst sisters

[108] id = 74529
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Google Maps | OpenStreetMap
चौघे माझे बंधु चार कोनाचे बुरुज
सावळी बहिण मधी पाण्याच कारंज
caughē mājhē bandhu cāra kōnācē buruja
sāvaḷī bahiṇa madhī pāṇyāca kārañja
My four brothers are like bastions in the four corners
Wheat-complexioned sister is a fountain of water in their midst
▷ (चौघे)(माझे) brother (चार)(कोनाचे)(बुरुज)
▷  Wheat-complexioned sister (मधी)(पाण्याच)(कारंज)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother amidst sisters