Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71293
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71293 by Kadam Kondabai

Village: गातेगाव - Gategaon


A:II-1.6ci (A02-01-06c01) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Brother’s presence and rites

[110] id = 71293
कदम कोंडाबाई - Kadam Kondabai
माझा ग जीव गेला दिर्या भायाला इटाळ
बंधु माझे निरमळ केली गंगेला आंघोळ
mājhā ga jīva gēlā diryā bhāyālā iṭāḷa
bandhu mājhē niramaḷa kēlī gaṅgēlā āṅghōḷa
Life has left me, brother-in-law has to observe the mourning period
My brother is pure, he had a bath in the river
▷  My * life has_gone (दिर्या)(भायाला)(इटाळ)
▷  Brother (माझे)(निरमळ) shouted (गंगेला)(आंघोळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s presence and rites