Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66719
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66719 by Kothe Jaybunisa Musa

Village: वडाळा - Vadala


F:XV-3.2a (F15-03-02a) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother amidst sisters

[79] id = 66719
कोठे जयबुनीसा मुसा - Kothe Jaybunisa Musa
आम्ही तिघी बहिणी तीन गावाच्या बारवत
पाठीचा गौतम बंधु मधी जोधळा हिरवत
āmhī tighī bahiṇī tīna gāvācyā bāravata
pāṭhīcā gautama bandhu madhī jōdhaḷā hiravata
We, three sisters, are like wells from three villages
Gautam, my younger brother, is like tender green jowar* (a kind of millet) in our midst
▷ (आम्ही)(तिघी)(बहिणी)(तीन)(गावाच्या)(बारवत)
▷ (पाठीचा)(गौतम) brother (मधी)(जोधळा)(हिरवत)
pas de traduction en français
jowarA variety of millet

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother amidst sisters