Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65898
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65898 by Deshmukh Pramila

Village: नांदेड - Nanded


A:II-1.6ci (A02-01-06c01) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Brother’s presence and rites

[99] id = 65898
देशमुख प्रमीला - Deshmukh Pramila
जीव नग गेला माजा जन म्हणे घाला नावु
बोलली ग वडील जावू येऊ द्याना तीचा भाऊ
jīva naga gēlā mājā jana mhaṇē ghālā nāvu
bōlalī ga vaḍīla jāvū yēū dyānā tīcā bhāū
Life has left me, people say, give her a bath
My elder sister-in-law says, let her brother come
▷  Life (नग) has_gone (माजा)(जन)(म्हणे)(घाला)(नावु)
▷ (बोलली) * (वडील)(जावू)(येऊ)(द्याना)(तीचा) brother
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s presence and rites