Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65893
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65893 by Pandhre Parvati

Village: सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon


A:II-1.6ci (A02-01-06c01) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Brother’s presence and rites

[98] id = 65893
पांढरे पार्वती - Pandhre Parvati
जीव माझा गेला याला कळत आंघोळी
हातातील तांब्या यान सोडीत घंगाळी
jīva mājhā gēlā yālā kaḷat āṅghōḷī
hātātīla tāmbyā yāna sōḍīta ghaṅgāḷī
Life has left me, he came to know about it while bathing
The small mug slipped from his hand into the bucket
▷  Life my has_gone (याला)(कळत)(आंघोळी)
▷ (हातातील)(तांब्या)(यान)(सोडीत)(घंगाळी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s presence and rites