Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65693
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65693 by Pawar Asha

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


A:II-1.6ci (A02-01-06c01) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Brother’s presence and rites

[93] id = 65693
पवार आशा - Pawar Asha
जीव माझा गेला म्हणती जाऊ द्या
बोल माझी लेक माझा मामाला येऊ द्या
jīva mājhā gēlā mhaṇatī jāū dyā
bōla mājhī lēka mājhā māmālā yēū dyā
Life has left me, people say let’s go
My daughter says, let my maternal uncle come
▷  Life my has_gone (म्हणती)(जाऊ)(द्या)
▷  Says my (लेक) my (मामाला)(येऊ)(द्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s presence and rites