Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63459
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63459 by Patil Tunga

Village: उंबडगा - Umbadga


G:XX-1.1 (G20-01-01) - Daughter-in-law with parents-in-law / Parents-in-law receive daughter-in-law as a family member

[86] id = 63459
पाटील तुंगा - Patil Tunga
सुन मालन्या म्हणुनी हाका मारितो सासरा
आवरा भांड्याचा पसारा सुन मालन्यानु माझ्या
suna mālanyā mhaṇunī hākā māritō sāsarā
āvarā bhāṇḍyācā pasārā suna mālanyānu mājhyā
Father-in-law is calling his daughter-in-law
My daughter-in-law, clear up the mess of pots and pans
▷ (सुन)(मालन्या)(म्हणुनी)(हाका)(मारितो)(सासरा)
▷ (आवरा)(भांड्याचा)(पसारा)(सुन)(मालन्यानु) my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Parents-in-law receive daughter-in-law as a family member