Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62817
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62817 by Gaykwad Savitri Kisan

Village: टाकळी - Takali


E:XIV-2.5a (E14-02-05a) - Daughter’s marriage / Bride’s father / He spends a lot

[41] id = 62817
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
नवरीच्या बापा काय पाहातोस जागा जुगा
नवरा हाय साळुजोगा
navarīcyā bāpā kāya pāhātōsa jāgā jugā
navarā hāya sāḷujōgā
Bride's father, why are you looking at the property
The groom is a good match for daughter Salu*
▷  Of_bride father why (पाहातोस)(जागा)(जुगा)
▷ (नवरा)(हाय)(साळुजोगा)
pas de traduction en français
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He spends a lot