Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62816
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62816 by Gaykwad Savitri Kisan

Village: टाकळी - Takali


E:XIV-2.5a (E14-02-05a) - Daughter’s marriage / Bride’s father / He spends a lot

[40] id = 62816
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
नवरीच्या बापा काय पाहातोस वाडा हुंडा
नवरा हाय चुनखडा
navarīcyā bāpā kāya pāhātōsa vāḍā huṇḍā
navarā hāya cunakhaḍā
Bride’s father, why are you looking at the house or the dowry
The groom is a very nice person
▷  Of_bride father why (पाहातोस)(वाडा)(हुंडा)
▷ (नवरा)(हाय)(चुनखडा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He spends a lot