Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62649
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62649 by Momtate Jija

Village: आईनवाडी - Ainwadi


E:XIII-3.1cii (E13-03-01c02) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Bangles / Purchase of bangles for daughter

[12] id = 62649
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
माझ्या मालणीचा चुडा आहे पिवळा आडोळ
अशी तिच्या देसायान केली पारख
mājhyā mālaṇīcā cuḍā āhē pivaḷā āḍōḷa
aśī ticyā dēsāyāna kēlī pārakha
My daughter’s bangles are bright yellow
Her Desai* (father) thus selected and chose them for her
▷  My (मालणीचा)(चुडा)(आहे)(पिवळा)(आडोळ)
▷ (अशी)(तिच्या)(देसायान) shouted (पारख)
pas de traduction en français
DesaiSurname of a reputed family. But is also used for one’s father or uncle by the singers.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Purchase of bangles for daughter