Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 60203
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #60203 by Thorat Rathu

Village: पुणतांबा - Puntamba


E:XIII-2.1l (E13-02-01l) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Mother remembers her / Mother remembers her

[58] id = 60203
थोरात रूथ - Thorat Rathu
सासुरवासणी ये ग माझ्या अोसराला
शांत कुसुमबाई लेक नांद सासर्याला
sāsuravāsaṇī yē ga mājhyā aōsarālā
śānta kusumabāī lēka nānda sāsaryālā
Sasurvashin*, come to my veranda
My daughters, Shanta and Kusumbai, are married and live with her in-laws
▷ (सासुरवासणी)(ये) * my (अोसराला)
▷ (शांत)(कुसुमबाई)(लेक)(नांद)(सासर्याला)
pas de traduction en français
sasurvashin ➡ sasurvashinsA girl dwelling in the house of her husband’s father. Figuratively, a person absolutely at the beck and call of the in-law family

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother remembers her