Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 58362
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #58362 by Sangle Suman

Village: येळी - Yeli


A:II-1.5b (A02-01-05b) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to one’s fate, naśiba

[57] id = 58362
सांगळे सुमन - Sangle Suman
बापान दिली लेक दिली वाटच्या गोसाव्याला
पुढ तिच्या नशीबानी तिला पालखी बसायाला
bāpāna dilī lēka dilī vāṭacyā gōsāvyālā
puḍha ticyā naśībānī tilā pālakhī basāyālā
Father gave his daughter to a roadside Gosavi*
But later, her fate has given her a palanquin to sit in
▷ (बापान)(दिली)(लेक)(दिली)(वाटच्या)(गोसाव्याला)
▷ (पुढ)(तिच्या)(नशीबानी)(तिला)(पालखी)(बसायाला)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A lot due to one’s fate, naśiba