Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 58361
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #58361 by Jaybhay Parvati

Village: देवूळगाव - Dewulgaon


A:II-1.5b (A02-01-05b) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to one’s fate, naśiba

[56] id = 58361
जायभाय पार्वती - Jaybhay Parvati
लाडकी लेक दिली वाटच्या गोसाव्याला
तिच्या नशीबानं पालखी बसाया
lāḍakī lēka dilī vāṭacyā gōsāvyālā
ticyā naśībānaṁ pālakhī basāyā
Mother and father gave their daughter to a roadside Gosavi*
But her fate gave her a palanquin to sit in
▷ (लाडकी)(लेक)(दिली)(वाटच्या)(गोसाव्याला)
▷ (तिच्या)(नशीबानं)(पालखी) come_and_sit
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A lot due to one’s fate, naśiba