Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 56884
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #56884 by Unde Parvati

Village: मुठेवडगाव - Muthewadgaon


A:II-1.6ci (A02-01-06c01) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Brother’s presence and rites

[94] id = 56884
उंडे पार्वती - Unde Parvati
जीव माझा गेला धुर गंगनी दाटला
बोलतो माझा भाऊ सोयरा सबंध तुटला
jīva mājhā gēlā dhura gaṅganī dāṭalā
bōlatō mājhā bhāū sōyarā sabandha tuṭalā
Life has left me, smoke has filled the sky
I tell my brother, the connection with sister’s in-laws is broken
▷  Life my has_gone (धुर)(गंगनी)(दाटला)
▷  Says my brother (सोयरा)(सबंध)(तुटला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s presence and rites