Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5315
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5315 by Shinde Paru

Village: शिंदगाव - Shindgaon


A:II-3.5fiii (A02-03-05f03) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / In-laws / To maintain in-laws’ honour

[15] id = 5315
शिंदे पारु - Shinde Paru
पायाच जोडव नको वाजवू घरच्या बाई
माझ्या अंगणात कस बसल दादा भाई
pāyāca jōḍava nakō vājavū gharacyā bāī
mājhyā aṅgaṇāta kasa basala dādā bhāī
You, woman from a good family, don’t let your toe-rings make a noise
Brother-in-law and his friends are sitting in my courtyard
▷ (पायाच)(जोडव) not (वाजवू) of_house woman
▷  My (अंगणात) how (बसल)(दादा)(भाई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. To maintain in-laws’ honour