Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 51167
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #51167 by Vankhede Pramila

Village: अचलपूर - Achalpur


H:XXI-5.9aii (H21-05-09a02) - Ambedkar / Ambedkar’s death / People’s grief / Mourning

[29] id = 51167
वानखेडे प्रमीलाबाई - Vankhede Pramila
बाबासाहेबाच्या गादीवर आहे चाकू
लडू नको रमा गेला जलमाचं कुकू
bābāsāhēbācyā gādīvara āhē cākū
laḍū nakō ramā gēlā jalamācaṁ kukū
There is a knife on Babasaheb*’s bed
Don’t weep, Rama, your kunku* (husband) for life is gone
▷  Of_Babasaheb_(Ambedkar) (गादीवर)(आहे)(चाकू)
▷ (लडू) not Ram has_gone (जलमाचं) kunku
Il y a un couteau sur le lit de Bābāsāheb
Ne pleure plus, Ramā, il est parti le kumku de ta vie.
Babasaheb
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mourning