Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 51030
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #51030 by Barade Punja Sampat

Village: पोफाळी साखर कारखाना - Pophali Sakhar Karkhana


H:XXI-5.9aii (H21-05-09a02) - Ambedkar / Ambedkar’s death / People’s grief / Mourning

[43] id = 51030
बरडे पुंजाबाई संपत - Barade Punja Sampat
दहेली गावात सरण जळत उन्हात
आल जनतेच्या मनात वरी झाकीली बनात
dahēlī gāvāta saraṇa jaḷata unhāta
āla janatēcyā manāta varī jhākīlī banāta
In the city of Delhi, the pyre is burning in the sun
People immediately got the idea of covering (the pyre) with a tent
▷ (दहेली)(गावात)(सरण)(जळत)(उन्हात)
▷  Here_comes (जनतेच्या)(मनात)(वरी)(झाकीली)(बनात)
Dans la ville de Delhi, le bûcher funéraire brûle au soleil
Les gens ont eu l'idée de le recouvrir d'un linge.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mourning