Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50656
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50656 by Malpute Ansa

Village: कातरखडक - Katar Khadak


A:II-1.5b (A02-01-05b) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to one’s fate, naśiba

[40] id = 50656
मालपुटे अन्सा - Malpute Ansa
लेकीचा जलम जसा काचचा बंगयला
लेकीच्या नशीबाला नवरा मिळावा चांगयला
lēkīcā jalama jasā kācacā baṅgayalā
lēkīcyā naśībālā navarā miḷāvā cāṅgayalā
A daughter’s birth is like a glass house
Hope, her fate gives her a good husband
▷ (लेकीचा)(जलम)(जसा)(काचचा)(बंगयला)
▷ (लेकीच्या)(नशीबाला)(नवरा)(मिळावा)(चांगयला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A lot due to one’s fate, naśiba