Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 48993
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #48993 by Gajbhiye Lahanbai Kisan

Village: हेटीकुंडी - Hetikundi


H:XXI-5.3eii (H21-05-03e02) - Ambedkar / Takes a second wife / Singers’ resentment / The Brahmin wife is looked down upon

[30] id = 48993
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
बामणाचे पोरी तुया दपतराला खिरा
माझा आंबेडकर हिरा तुले चालता मारे डोळा
bāmaṇācē pōrī tuyā dapatarālā khirā
mājhā āmbēḍakara hirā tulē cālatā mārē ḍōḷā
Oh Brahman girl, your schoolbag has nails
My Ambedkar, my diamond, ogles at you while walking
▷  Brahmin (पोरी)(तुया)(दपतराला)(खिरा)
▷  My Ambedkar (हिरा)(तुले)(चालता)(मारे)(डोळा)
Oh fille de Bāmaṇ, il y a des vis dans ton cartable
Tu fais des clins d'œil séducteurs à mon Ambedkar, ce diamant.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The Brahmin wife is looked down upon