Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 48576
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #48576 by Shardul Sangita Sudam

Village: नाशिक - Nashik
Hamlet: सातपूर - Satpur


H:XXI-5.3eii (H21-05-03e02) - Ambedkar / Takes a second wife / Singers’ resentment / The Brahmin wife is looked down upon

[26] id = 48576
शार्दुल संगीता सुदाम - Shardul Sangita Sudam
ब्राह्मणाच्या मुली तुझ्या हातात ग पाला
सोडीले ब्राह्मण आली भीमाच्या ग घरा
brāhmaṇācyā mulī tujhyā hātāta ga pālā
sōḍīlē brāhmaṇa ālī bhīmācyā ga gharā
Oh Brahman girl, you have leaves in your hand
You have left Brahmans, you have come to Bhim*’s house
▷ (ब्राह्मणाच्या)(मुली) your (हातात) * (पाला)
▷ (सोडीले)(ब्राह्मण) has_come (भीमाच्या) * house
Oh fille de Bāmaṇ, des feuilles d'arbre dans ta main
Tu as délaissé les Bāmaṇ, tu es venue dans la maison de Bhīm.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The Brahmin wife is looked down upon