Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 47005
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #47005 by Rokade Savitri

Village: सोनगाव - Songaon


A:II-3.1b (A02-03-01b) - Constraints on behaviour / Repression / Coquetry blamed

[55] id = 47005
रोकडे सावित्री - Rokade Savitri
नखर्याच्या नारी तुझा नखरा टाचवरी
वानीच माझ बाळ काट रविती वाटवरी
nakharyācyā nārī tujhā nakharā ṭācavarī
vānīca mājha bāḷa kāṭa ravitī vāṭavarī
You coquette, you walk on your heels
My well behaved son puts the spokes in her way
▷ (नखर्याच्या)(नारी) your (नखरा)(टाचवरी)
▷ (वानीच) my son (काट)(रविती)(वाटवरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Coquetry blamed