Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46485
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46485 by Pawar Lakshmi

Village: श्रीगोंदा - Shrigonda


G:XIX-7.8a (G19-07-08a) - Wife’s death before husband / Relatives / Let clan people assemble

[13] id = 46485
पवार लक्ष्मी - Pawar Lakshmi
आयव मेली नार लई नारीची मौज
पुढे चालले कंत मागे गोताची फौज
āyava mēlī nāra laī nārīcī mauja
puḍhē cālalē kanta māgē gōtācī phauja
Woman, dying as an Ahev*, it’s a great celebration for the woman
Husband walks in the front, an army of kith and kin walks behind
▷ (आयव)(मेली)(नार)(लई)(नारीची)(मौज)
▷ (पुढे)(चालले)(कंत)(मागे)(गोताची)(फौज)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Let clan people assemble