Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4644
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4644 by Thakre Konda

Village: कुरण - Kuran


A:I-3.7ai (A01-03-07a01) - Vaṭasāvitrī, Vaṭpurnimā / The death of husband / The event of husband’s death

[8] id = 4644
ठाकरे कोंडा - Thakre Konda
वडाची फांदी मी तर जाते चढूनी
आले यमाच बोलावण पती नेला ओढूनी
vaḍācī phāndī mī tara jātē caḍhūnī
ālē yamāca bōlāvaṇa patī nēlā ōḍhūnī
no translation in English
▷ (वडाची)(फांदी) I wires am_going (चढूनी)
▷  Here_comes (यमाच)(बोलावण)(पती)(नेला)(ओढूनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The event of husband’s death