Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4335
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4335 by Borkar Phula

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: बोरकरवाडी - Borkarwadi


A:II-2.11a (A02-02-11a) - Woman’s social identity / Remarriage, a debasement / Degradation and dishonour

[14] id = 4335
बोरकर फुला - Borkar Phula
म्होतराची बाई कुकु पुसूनी लावी शेण
आता माझी बाई हळदी कुकाचा घ्यावा मान
mhōtarācī bāī kuku pusūnī lāvī śēṇa
ātā mājhī bāī haḷadī kukācā ghyāvā māna
The woman for whom it’s a second marriage, wipes the kunku* and applies cow dung
Now my daughter, you take the honour of applying haldi* and kunku*
▷ (म्होतराची) woman kunku (पुसूनी)(लावी)(शेण)
▷ (आता) my daughter turmeric (कुकाचा)(घ्यावा)(मान)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
haldiTurmeric. Also application of turmeric, Haladi ceremony, forms a part of the rites of marriage which generally take place a day before the wedding

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Degradation and dishonour