Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43308
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43308 by Bele Kushavati

Village: देवणी - Devani


E:XIII-2.1ai (E13-02-01a01) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Mother weaps, sad, worried

[41] id = 43308
बेळे कुशावती - Bele Kushavati
लेक नांदाया चालली आया बायांना भेटना
हरण गळ्याची सुटना माय माझी ग माऊली
lēka nāndāyā cālalī āyā bāyānnā bhēṭanā
haraṇa gaḷyācī suṭanā māya mājhī ga māūlī
Maina* is leaving for her in-laws’house, she is not meeting the women around
My dear mother, she is hugging her tightly
▷ (लेक)(नांदाया)(चालली)(आया)(बायांना)(भेटना)
▷ (हरण)(गळ्याची)(सुटना)(माय) my * (माऊली)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother weaps, sad, worried