Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41671
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41671 by Lembe Anjana

Village: डोणगाव - Dongaon


G:XIX-3.4 (G19-03-04) - Wife’s concern for husband / Husband goes out of station

[28] id = 41671
लेंबे अंजना - Lembe Anjana
गावाला गेलं कुण्या माझ्या हिरवा चुडा
कुण्या नारीनी टाकला येढा
gāvālā gēlaṇa kuṇyā mājhyā hiravā cuḍā
kuṇyā nārīnī ṭākalā yēḍhā
My green chuda (set of bangles) (my husband) has gone to some village
Which woman made him fall in her trap
▷ (गावाला)(गेलं)(कुण्या) my (हिरवा)(चुडा)
▷ (कुण्या)(नारीनी)(टाकला)(येढा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband goes out of station