Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41422
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41422 by Tike Hausa

Village: वाघुर्डे - Waghurde


A:II-1.6ci (A02-01-06c01) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Brother’s presence and rites

[50] id = 41422
टिके हौसा - Tike Hausa
जीव नी माझा गेला माझी आगीन गिना पेठ
बयाचं माझ बाळ दाटी जिव्हाळा चाल वाट
jīva nī mājhā gēlā mājhī āgīna ginā pēṭha
bayācaṁ mājha bāḷa dāṭī jivhāḷā cāla vāṭa
Life has left me, my pyre is not getting ignited
My mother’s son who has so much affection for me, is on his way
▷  Life (नी) my has_gone my (आगीन)(गिना)(पेठ)
▷ (बयाचं) my son (दाटी)(जिव्हाळा) let_us_go (वाट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s presence and rites