Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41111
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41111 by Pandit Gaubai

Village: उंदीरगाव - Undirgaon


A:II-1.6ci (A02-01-06c01) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Brother’s presence and rites

[37] id = 41111
पंडित गऊबाई - Pandit Gaubai
जीव माझा गेला नको रडू माझा भावा
कबरीवर माझ्या हौशीनं लाव दिवा
jīva mājhā gēlā nakō raḍū mājhā bhāvā
kabarīvara mājhyā hauśīnaṁ lāva divā
Life has left me, don’t cry dear brother
Light a lamp on my tomb lovingly
▷  Life my has_gone not (रडू) my brother
▷ (कबरीवर) my (हौशीनं) put lamp
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s presence and rites