Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40110
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40110 by Bhange Bhagiratha

Village: खोकर - Khokar


F:XVIII-4.3 (F18-04-03) - Sister’s husband / Close relation

[13] id = 40110
भणगे भागीरथा - Bhange Bhagiratha
मेहूण्याचं नातं नका लावू मांडवात
दोन्ही तरफा माझं गोत उभा माझ्या बंधवाच
mēhūṇyācaṁ nātaṁ nakā lāvū māṇḍavāta
dōnhī taraphā mājhaṁ gōta ubhā mājhyā bandhavāca
Brother-in-law, be careful in your behaviour in the open shed for marriage
I have both my families here, I am standing with my brothers and sisters
▷ (मेहूण्याचं)(नातं)(नका) apply (मांडवात)
▷  Both (तरफा)(माझं)(गोत) standing my (बंधवाच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Close relation