Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39593
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39593 by Moyin Mathura

Village: माळेवाडी - Malewadi


A:II-1.6ci (A02-01-06c01) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Brother’s presence and rites

[47] id = 39593
मोईन मथुरा - Moyin Mathura
गेला माजा जीव सरण जळं गंगाकाठी
बोलतो बंधू माझा घरा यावा कोणासाठी
gēlā mājā jīva saraṇa jaḷaṁ gaṅgākāṭhī
bōlatō bandhū mājhā gharā yāvā kōṇāsāṭhī
Life has left me, the pyre is burning on the banks of Ganga (river)
My brother says, for whom should I come home now
▷  Has_gone (माजा) life (सरण)(जळं)(गंगाकाठी)
▷  Says brother my house (यावा)(कोणासाठी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s presence and rites