Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37819
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37819 by Hoke Saraswati

Village: माजलगाव - Majalgaon


B:IV-2.9a (B04-02-09a) - Mārutī cycle / Vow / Taking vow

[7] id = 37819
होके सरस्वती - Hoke Saraswati
UVS-16-09 start 04:54 ➡ listen to section
नवस बोलवले मारवती दंडवत
हरीनंदन माझा कधी जाईल मांडवात
navasa bōlavalē māravatī daṇḍavata
harīnandana mājhā kadhī jāīla māṇḍavāta
I took a vow, I prostrated in front of Maruti*
Harinandan, my son, when will he get married?
▷ (नवस)(बोलवले) Maruti (दंडवत)
▷ (हरीनंदन) my (कधी) will_go (मांडवात)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Taking vow