Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37230
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37230 by Joshi Shobha

Village: ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap


E:XIV-2.5a (E14-02-05a) - Daughter’s marriage / Bride’s father / He spends a lot

[19] id = 37230
जोशी शोभा - Joshi Shobha
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-21-04 start 00:46 ➡ listen to section
मांडवाच्या दारी घागर लवंडली तुपाची
आपली कन्या दिली भूमीची करीतो लोकाची धन्य नवरीच्या बापाची
māṇḍavācyā dārī ghāgara lavaṇḍalī tupācī
āpalī kanyā dilī bhūmīcī karītō lōkācī dhanya navarīcyā bāpācī
A vessel with ghee* turned over and spilt at the entrance of the shed for marriage
He has given his daughter, as well as her mother’s daughter, bride’s father has spent so much, it’s very creditable
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(घागर)(लवंडली)(तुपाची)
▷ (आपली)(कन्या)(दिली)(भूमीची)(करीतो)(लोकाची)(धन्य) of_bride of_father
pas de traduction en français
gheeclarified butter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He spends a lot