Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36745
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36745 by Naiknaware Dwarka

Village: सावरगाव - Savargaon


F:XV-3.2a (F15-03-02a) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother amidst sisters

[38] id = 36745
नाईकनवरे व्दारका - Naiknaware Dwarka
UVS-18-28 start 01:48 ➡ listen to section
आपुण तिघी त्या बहिणी उभ्या राहू कंबळात
बंधु माझ्या राज करी श्री साठाच्या मंडळात
āpuṇa tighī tyā bahiṇī ubhyā rāhū kambaḷāta
bandhu mājhyā rāja karī śrī sāṭhācyā maṇḍaḷāta
We, three sisters, we shall stand in a lotus-formation
My brother is an important person in a religious association
▷ (आपुण)(तिघी)(त्या)(बहिणी)(उभ्या)(राहू)(कंबळात)
▷  Brother my king (करी)(श्री)(साठाच्या)(मंडळात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother amidst sisters