Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36679
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36679 by Mane Sakhu

Village: घळाटवाडी - Ghalatwadi


E:XIII-2.1ai (E13-02-01a01) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Mother weaps, sad, worried

[173] id = 36679
माने सखु - Mane Sakhu
UVS-13-52 start 03:30 ➡ listen to section
लेक नांदाया चालयली मायच्या डोळ्याला पाणी
काळाजाचा घड गेला वरी डोंगराच्या आड
lēka nāndāyā cālayalī māyacyā ḍōḷyālā pāṇī
kāḷājācā ghaḍa gēlā varī ḍōṅgarācyā āḍa
Daughter is leaving for her in-laws’ house, mother’s eyes are filled with tears
The apple of my eye will now be going beyond the mountain
▷ (लेक)(नांदाया)(चालयली)(मायच्या)(डोळ्याला) water,
▷ (काळाजाचा)(घड) has_gone (वरी)(डोंगराच्या)(आड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother weaps, sad, worried