Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35473
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35473 by Bhong Phula

Village: निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Hamlet: भोंग वस्ती - Bhong Vasti


E:XIII-2.1ai (E13-02-01a01) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Mother weaps, sad, worried

[159] id = 35473
भोंग फुला - Bhong Phula
UVS-09-21 start 01:21 ➡ listen to section
लेक चालली सासर्याला आयाबायाला भेटाईना
आया बायाला भेटाईना आईच्या गळ्याची सुटायीना
lēka cālalī sāsaryālā āyābāyālā bhēṭāīnā
āyā bāyālā bhēṭāīnā āīcyā gaḷyācī suṭāyīnā
Daughter is leaving for her in-laws’ house, she is not able to meet the other women from her maher*
Not able to meet the other women from her maher*, she is finding it hard to get away from her mother’s embrace
▷ (लेक)(चालली)(सासर्याला)(आयाबायाला)(भेटाईना)
▷ (आया)(बायाला)(भेटाईना)(आईच्या)(गळ्याची)(सुटायीना)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother weaps, sad, worried