Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34937
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34937 by Pawar Harana

Village: सविंदणे - Savindane


G:XIX-1.1q (G19-01-01q) - Wife with a living husband / Kuṅku / Wife worries over kuṅku - husband

[1] id = 34937
पवार हरणा - Pawar Harana
UVS-12-15
कपाळीच कुकु नार लावीती टीकला
अंजीराचा बाग सरज्या राखीतो एकला
kapāḷīca kuku nāra lāvītī ṭīkalā
añjīrācā bāga sarajyā rākhītō ēkalā
The woman applies a spot of kunku* on her forehead
Her husband alone takes care of the fig garden
▷  Of_forehead kunku (नार)(लावीती)(टीकला)
▷ (अंजीराचा)(बाग)(सरज्या)(राखीतो)(एकला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wife worries over kuṅku - husband