Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34629
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34629 by Chaudhari Shalu

Village: कोंडावळे - Kondawale


E:XIII-2.1l (E13-02-01l) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Mother remembers her / Mother remembers her

[24] id = 34629
चौधरी शालू - Chaudhari Shalu
लेकीची आठवण मला येताना राहीना
उभ्या भितीवरी तिनी काढील्या मैना
lēkīcī āṭhavaṇa malā yētānā rāhīnā
ubhyā bhitīvarī tinī kāḍhīlyā mainā
I cannot stop remembering my daughter
She drew pictures of Maina* on the length and breadth of the wall
▷ (लेकीची)(आठवण)(मला)(येताना)(राहीना)
▷ (उभ्या)(भितीवरी)(तिनी)(काढील्या) Mina
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother remembers her