Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34132
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34132 by Utekar Jana

Village: घोडशेत - Ghodshet


H:XXII-5 (H22-05) - Vaśā / Good relations with Inamdar

[10] id = 34132
उतेकर जना - Utekar Jana
सांगते वशा तुला नको लावूस लढी
बाळायाची माझ्या ही तर तुटन जोडी
sāṅgatē vaśā tulā nakō lāvūsa laḍhī
bāḷāyācī mājhyā hī tara tuṭana jōḍī
I tell you, Vasha*, don’t instigate a fight
Relations with my son might break
▷  I_tell (वशा) to_you not (लावूस)(लढी)
▷ (बाळायाची) my (ही) wires (तुटन)(जोडी)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes: