Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34022
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34022 by Margale Thama

Village: कुरतवाडी - Kuratawadi


H:XXII-3.6b (H22-03-06b) - Vaśā / Cattle / Ripost / Answering back

[11] id = 34022
मरगळे ठमा - Margale Thama
गायीचा चारा नको करुस उण्यावाणी
नाही ना सोननाण मग भरशील घरामधी
gāyīcā cārā nakō karusa uṇyāvāṇī
nāhī nā sōnanāṇa maga bharaśīla gharāmadhī
Cow’s fodder, don’t behave as if there is shortage
It is not gold and money with which you are going to fill your house
▷ (गायीचा)(चारा) not (करुस)(उण्यावाणी)
▷  Not * (सोननाण)(मग)(भरशील)(घरामधी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Answering back