Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34012
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34012 by Margale Bama

Village: मुगाव - Mugaon
Hamlet: मठ - Math


H:XXII-3.6b (H22-03-06b) - Vaśā / Cattle / Ripost / Answering back

[1] id = 34012
मरगळे बामा - Margale Bama
काठी या घोगंडीची बाळ मारीत भाल
बाळ परत फिरयत तुम्ही इनामदार झाल
kāṭhī yā ghōgaṇḍīcī bāḷa mārīta bhāla
bāḷa parata phirayata tumhī ināmadāra jhāla
My son confronts with his stick and coarse blanket
He takes his word back, after all you are Inamdar*
▷ (काठी)(या)(घोगंडीची) son (मारीत)(भाल)
▷  Son (परत)(फिरयत)(तुम्ही)(इनामदार)(झाल)
pas de traduction en français
InamdarThe grant-holder

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Answering back